L’astronaute de l’ESA Thomas Pesquet et Shane Kimbrough (NASA) sortiront de la Station spatiale internationale ce vendredi 24 mars 2017.
Durant toute la durée de cette activité extravéhiculaire (EVA), ils travailleront indépendamment l’un de l’autre, assignés à des tâches sur des segment différents de la Station. Shane devra notamment installer un nouvel ordianteur et remplacer des unités de caméras, pendant que Thomas inspectera le système de refroidissmeent de la Station et s’occupera de l’entretien du bras robotique canadien.
Le déroulé détaillé des opérations est à retrouver dans cet article.
Des bandes rouges figureront sur le scaphandre de Shane, permettant de distinguer le commandant de la Station de Thomas durant cette sortie extravéhiculaire.
Suivez les opérations en direct dès 11h30 CET (heure de Paris) sur NASA TV ci-dessous :
Les grandes lignes du programme :
Heure (CET) | Shane | Thomas |
11h30 | Préparation | Préparation |
13h00 | Ouverture du sas | Ouverture du sas |
13h30 | Installation de l’ordinateur | Inspection du radiateur |
15h00 | Déconnexion de l’adaptateur de couplage pressurisé | Maintenance du bras robotique |
16h00 | Remplacement de caméras | |
18h00 | Facultatif : tâches optionnelles | Facultatif : tâches optionnelles |
18h30 | Rangement et retour à la Station | Rangement et retour à la Station |
19h00 | Fin des opérations | Fin des opérations |
Voici une liste d’acronymes qui seront évoquées tout au long de la sortie par les commentateurs :
EVA | Activité extravéhiculaire (sortie dans l’espace) |
EV1 | Shane Kimbrough |
EV2 | Thomas Pesquet |
Quest | Le sas ar lequel Thomas et Shane sortent et rentrent dans la Station |
P1 truss | Un segment de la poutre de la Station sur lequel Thomas inspectera le système de refroidissement |
S0 truss | Un segment de la poutre de la Station sur lequel Shane installera un nouvel ordinateur et où se situe le bras robotique |
VE | Unités de caméra japonaises que Shane remplacera |
EPIC MDM | Multiplexeur-démultiplexeur EPIC (Enhanced Processor & Integrated Communications) : l’ordinateur que Shane remplacera |
Node-3 | Un module de la Station également appelé Tranquility. C’est là que se trouve l’adaptateur de couplage pressurisé que Shane détachera |
MLI | Couches multiples d’isolement (Multiple Layer Insulation) qui protègent le système de refroidissement sur lequel Thomas travaillera |
SPDM | Manipulateur agile spécialisé (Special Purpose Dexterous Manipulator), le bras robotique canadien sur lequel Thomas travaillera |
LEE | Effecteur de verrouillage (Latching End Effector), l’extrémité du bras robotique que Thomas devra lubrifier |
PMA-3 | L’adaptateur de couplage pressurisé 3, l’adaptateur d’amarrage que Shane détachera afin de préparer son transfert |
APFR | Le cale-pied portable articulé sur lequel se tiendra Thomas pour avoir les mains libres |
R&R | Replace and Repair – remplacer une unité par une nouvelle |
WIF / Worksite Interface | Zone, station de travail |
Radiator Beam Valve Module | Le système de refroidissement de la Station inspecté par Thomas |
BLT / Ballscrew Lubrication Tool | L’outil utilisé par Thomas pour lubrifier l’extrémité du bras robotique canadien |
BLT / Ballscrew Lubrication Tool | L’outil utilisé par Thomas pour lubrifier l’extrémité du bras robotique canadien |
Discussion: one comment
Why is « Adobe Flash » used on an official ESA website?